DE dicionário de Alemão: Schleimer
Schleimer tem 78 traduções em 15 línguas
traduções de Schleimer
- bajulador [Benehmen - Mann, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- puxa-saco (n) [Benehmen - Mann, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- adulador [Benehmen - Mann, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- lambe-botas (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- Lat. Amer.)] [Benehmen - Mann]
- puxa-saco [m (slang [Benehmen - Mann]
- flunkey (n) [Benehmen - Mann]
- fawner (n) [abwertend]
- sycophant (n) [abwertend, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
- flatterer (n) [abwertend]
- toady (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- brown-nose (slang)
- bootlicker
- brown noser (n) [one who brownnoses] (n)
- brownnose (n v)
- smoothy
- sweet talker
- suck-up
- brown-noser
- brown-nosers
- apple polisher
DE ES Espanhol 13 traduções
- pelota (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., one who brownnoses] {f}
- pelotillero (n) [Benehmen - Mann, sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- lacayo (n) [Benehmen - Mann] {m}
- adulador (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- lameculos (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., one who brownnoses] {m}
- arrastrado (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage]
- sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- cepillero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- chupamedias (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- lambiscón (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- sobon (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- come mierda (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- franelero (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
DE FR Francês 6 traduções
- lèche-bottes (n) [abwertend, one who brownnoses] {m}
- flagorneur (n) [Benehmen - Mann, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- laquais (n) [Benehmen - Mann] {m}
- lèche-cul (n) [one who brownnoses]
- cireur de pompes (n) [one who brownnoses] (n)
- cire-pompes (n) [one who brownnoses] (n)
DE IT Italiano 7 traduções
- adulatore (n) [abwertend, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- leccapiedi (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- ruffiano (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- leccaculo (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] {m}
- lacchè [Benehmen - Mann] {m}
- delatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- sicofante (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
DE NL Holandês 8 traduções
- kruiper [Benehmen - Mann, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- pluimstrijker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- strooplikker [Benehmen - Mann] {m}
- kontlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- vleier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- kontkusser (n) [one who brownnoses] (n)
DE CS Tcheco 1 tradução
- vlezdoprdelka (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
DE PL Polonês 4 traduções
- lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
- pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
- cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- wdupowłaz (n) [one who brownnoses] (n)
DE DA Dinamarquês 1 tradução
- spytslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
DE HU Húngaro 1 tradução
- talpnyaló (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
DE RU Russo 5 traduções
- льстец (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (m)
- подхали́м (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- лизоблю́д (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
- подли́за (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage] (n)
- жополи́з (n) [one who brownnoses] (n)
DE JA Japonês 2 traduções
DE NO no 2 traduções
- spyttslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
- spyttsleiker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
DE FI fi 5 traduções
- imartelija (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person., sycophant flattering others to gain personal advantage]
- mielistelijä (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- hännystelijä (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- makeilija (n v) [sycophant flattering others to gain personal advantage] (n v)
- ruskeakielinen (n) [one who brownnoses] (n)
Palavras anteriores e posteriores Schleimer
- Schleimbakterien
- Schleimbeutel
- Schleimbeutelabszess
- Schleimbeutelabszeß
- Schleimbeutelentfernung
- Schleimbeutelentzuendung
- Schleimbeutelentzündung
- Schleimdrüsen
- Schleime
- Schleimen
- Schleimer
- Schleimerei
- Schleimerin
- Schleimern
- Schleimers
- Schleimes
- Schleimfisch
- Schleimfischartige
- Schleimfische
- Schleimgewebsgeschwulst
- Schleimgranulom