pluimstrijker tem 46 traduções em 11 línguas

traduções de pluimstrijker

NL PT Português 5 traduções
  • bajulador (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • puxa-saco (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • adulador (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • lambe-botas (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
NL EN Inglês 4 traduções
NL ES Espanhol 8 traduções
  • pelota (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {f}
  • lisonjero (n) [gedrag - man] {m}
  • pelotillero (n) [gedrag - man] {m}
  • persona rastrera (n) [gedrag - man] {f}
  • lacayo (n) [gedrag - man] {m}
  • adulador (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • lameculos (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
NL FR Francês 5 traduções
NL DE Alemão 5 traduções
  • kriechendes Ungeziefer (n) [gedrag - man] {n}
  • Kriecher (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Speichellecker (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schleimer (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schmeichler (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
NL IT Italiano 9 traduções
  • adulatore (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • lecchino (n) [gedrag - man] {m}
  • leccapiedi (n) [gedrag - man, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • ruffiano (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • leccaculo (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • lacchè (n) [gedrag - man] {m}
  • lusingatore (n) [gedrag - man] {m}
  • delatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • sicofante (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
NL PL Polonês 3 traduções
  • lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
NL DA Dinamarquês 1 tradução
  • spytslikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
NL HU Húngaro 1 tradução
  • talpnyaló (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
NL RU Russo 4 traduções
  • льстец (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (m)
  • подхали́м (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • лизоблю́д (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • подли́за (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
NL JA Japonês 1 tradução
  • ごますり (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)