SV dicionário de Sueco: rodna
rodna tem 41 traduções em 15 línguas
traduções de rodna
- corar (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- ruborizar-se (v) [förlägenhet]
- ruborizar (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- enrubescer (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV ES Espanhol 5 traduções
- ruborizarse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- sonrojarse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- ponerse colorado (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet]
- enrojecerse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- abochornarse (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV FR Francês 4 traduções
- rougir (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- devenir rouge (v) [förlägenhet]
- s'empourprer (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- cramoisir (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
SV IT Italiano 2 traduções
SV DE Alemão 2 traduções
- erröten (v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- rot werden (v) [förlägenhet]
SV NL Holandês 4 traduções
- blozen (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- rood worden (v) [förlägenhet]
- een kleur krijgen (v) [förlägenhet]
- kleur (n adj v) [become red through increased blood flow] {m}
SV CS Tcheco 3 traduções
- červenat se (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
- začervenat se (n adj v) [become red through increased blood flow]
- zardít se (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
SV BG Búlgaro 1 tradução
- изчервявам се (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV HU Húngaro 1 tradução
- elpirul (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
SV RU Russo 3 traduções
- красне́ть (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
- покрасне́ть (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
- рде́ться (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)