NL dicionário de Holandês: schande
schande tem 81 traduções em 13 línguas
traduções de schande
- descrédito (n) [gedrag, publiek, situatie, algemeen] {m}
- pena (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- infâmia (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- desonra (n) [algemeen] {f}
- desgraça (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- mancha (n) [reputatie] {f}
- mácula (n) [reputatie] {f}
- opróbrio (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {m}
- vergonha pública (n) [situatie, publiek, algemeen, gedrag] {f}
- escândalo público (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {m}
- vergonha (n) [algemeen, disgrace or shame, gedrag, publiek, situatie, something to regret] {f}
- opróbio (n) [publiek, situatie, gedrag, algemeen] {m}
- torpeza (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- lástima (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- ignomínia (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- discredit [algemeen]
- dishonor [algemeen]
- disgrace [algemeen, situatie]
- infamy [algemeen]
- reproach [algemeen, disgrace or shame]
- opprobrium [publiek] (formal)
- public shame [publiek]
- public scandal [publiek]
- scandal (n) [damage to one's reputation]
- shame [algemeen, situatie, something to regret]
- ignominy [gedrag]
- smirch [reputatie]
NL ES Espanhol 12 traduções
- pena (n int v) [something to regret] {f}
- bajeza (n) [algemeen, situatie, publiek, gedrag] {f}
- ignominia (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- infamia (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- deshonor (n) [algemeen] {m}
- mancha (n) [reputatie] {f}
- tacha (n) [reputatie] {f}
- oprobio (n) [situatie, gedrag, algemeen, publiek] {m}
- vergüenza pública (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- vergüenza (n) [gedrag, something to regret, situatie, publiek, disgrace or shame, algemeen] {f}
- deshonra (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- vilipendio (n) [algemeen] {m}
NL FR Francês 10 traduções
- déshonneur [gedrag, algemeen, situatie, publiek] {m}
- souillure [reputatie] {f}
- infamie [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- ignominie [situatie, publiek, gedrag, algemeen] {f}
- honte [algemeen, gedrag, publiek, situatie, something to regret] {f}
- opprobre [situatie, reputatie, gedrag, disgrace or shame, algemeen, publiek] {f}
- flétrissure [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- turpitude [publiek, situatie, gedrag, algemeen] {f}
- scandale public [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {m}
- scandale [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {m}
NL DE Alemão 7 traduções
- Schande (n) [algemeen, disgrace or shame, gedrag, publiek, situatie, something to regret] {f}
- Schmach (n) [algemeen] {f}
- Unehre (n) [algemeen] {f}
- Infamie (n) [algemeen] {f}
- Verrufenheit (n) [algemeen] {f}
- öffentlicher Skandal (n) [publiek] {m}
- Schandfleck (n) [reputatie] {m}
NL IT Italiano 12 traduções
- riprovazione (n v) [disgrace or shame] {f}
- obbrobrio (n) [algemeen, situatie, publiek, gedrag] {m}
- calunnia (n) [algemeen] {f}
- infamia (n) [algemeen, disgrace or shame, gedrag, publiek, situatie] {f}
- macchia (n) [reputatie] {f}
- ignominia (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- vergogna (n) [situatie, publiek, disgrace or shame, algemeen, gedrag] {f}
- scandalo (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {m}
- disonore (n) [situatie, publiek, gedrag, algemeen] {m}
- onta (n) [algemeen, gedrag, publiek, reputatie, situatie] {f}
- turpitudine (n) [algemeen, gedrag, publiek, situatie] {f}
- ingiuria (n) [algemeen] {f}
Palavras anteriores e posteriores schande
- schandaliseren
- schandaliserend
- schandalisering
- schandalizeer
- schandalizeerde
- schandalizeerden
- schandalizeert
- schandalizeren
- schandalizerend
- schanddaad
- schande
- schande brengen over
- schandelijk
- schandelijke daad
- schandelijkheid
- schandmerk
- schandmerken
- schandmerkend
- schandmerkt
- schandmerkte
- schandmerkten