IT dicionário de Italiano: guastare
guastare tem 96 traduções em 7 línguas
traduções de guastare
- estragar (v) [piacere, situazione, pasticciare]
- afetar (v) [salute]
- destruir (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- acabar com (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- prejudicar (v) [salute, effetto]
- danificar (v) [effetto, pasticciare, piacere, salute, situazione]
- manchar (v) [reputazione]
- sujar (v) [reputazione]
- arruinar (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- impair (v) [salute, effetto]
- damage (v) [effetto, salute]
- taint (v) [reputazione]
- contaminate (v) [reputazione]
- defile (v) [reputazione]
- spoil (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- goof (v) [pasticciare] (informal)
- disfigure (v) [situazione]
- ruin (v) [pasticciare]
- mess up (v) [pasticciare]
- bungle (v) [pasticciare]
- botch (v) [pasticciare]
- screw up (v) [pasticciare] (informal)
- foul up (v) [pasticciare] (informal)
- mar (v) [piacere, situazione]
IT ES Espanhol 14 traduções
- afectar (v) [salute, reputazione]
- perjudicar (v) [salute]
- dañar (v) [effetto, salute]
- deteriorar (v) [effetto, salute]
- estropear (v) [effetto, pasticciare, piacere, salute, situazione]
- manchar (v) [reputazione]
- arruinar (v) [reputazione, situazione, piacere, pasticciare]
- mancillar (v) [reputazione]
- desprestigiar (v) [reputazione]
- mancharse (v) [reputazione]
- ensuciarse (v) [reputazione]
- amargar (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- hacer con los pies (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- aguar (v) [pasticciare, piacere, situazione]
IT FR Francês 15 traduções
- diminuer (v) [salute, effetto]
- affaiblir (v) [effetto, salute]
- ternir (v) [reputazione]
- abîmer (v) [effetto, salute]
- salir (v) [reputazione]
- entacher (v) [reputazione]
- souiller (v) [reputazione]
- nuire à (v) [salute]
- noircir (v) [reputazione]
- ruiner (v) [situazione, piacere, pasticciare]
- gâcher (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- massacrer (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- gâter (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- bousiller (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- agir sur (v) [salute]
IT DE Alemão 13 traduções
- beflecken (v) [reputazione]
- schwächen (v) [effetto]
- besudeln (v) [reputazione]
- schaden (v) [salute]
- kaputtmachen (v) [pasticciare]
- beeinträchtigen (v) [effetto, salute]
- verderben (v) [pasticciare, situazione, piacere, To spoil food by contamination]
- vermasseln (v) [piacere]
- vermurksen (v) [pasticciare]
- verpatzen (v) [pasticciare]
- verpfuschen (v) [pasticciare, piacere]
- ramponieren (v)
- zuschanden (v)
IT NL Holandês 17 traduções
- verzwakken (v) [salute, effetto]
- belasteren (v) [reputazione]
- schaden (v) [effetto, salute]
- bekladden (v) [reputazione] {n}
- bederven (v) [pasticciare, piacere, reputazione, situazione]
- aantasten (v) [salute, reputazione]
- bezoedelen (v) [reputazione]
- zwartmaken (v) [reputazione]
- bezwalken (v) [reputazione]
- in het honderd sturen (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- verknoeien (v) [situazione, piacere, pasticciare]
- verknallen (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- verpesten (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- verbrodden (v) [situazione, piacere, pasticciare]
- verbroddelen (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- vergallen (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- verknollen (v) [pasticciare, piacere, situazione]
IT SV Sueco 13 traduções
- fördärva (v) [piacere, situazione, pasticciare]
- försämra (v) [effetto, salute]
- skada (v) [effetto, salute]
- fläcka (v) [reputazione]
- besudla (v) [reputazione]
- skamfila (v) [reputazione]
- vanära (v) [reputazione]
- smutsa (v) [reputazione]
- förstöra (v) [pasticciare, situazione, piacere]
- röra till (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- ta på (v) [salute]
- förfuska (v) [pasticciare, piacere, situazione]
- tilltrassla (v) [pasticciare, piacere, situazione]