NL dicionário de Holandês: verbijsteren
verbijsteren tem 131 traduções em 12 línguas
traduções de verbijsteren
- tocar (v) [gevoelens]
- confundir (v) [gevoelens, to mix up; to puzzle; to bewilder]
- chocar (v) [gevoelens]
- aturdir (v) [gevoelens, ontzetten]
- perturbar (v) [gevoelens]
- confuso (v) [to confuse or bewilder]
- mexer com (v) [gevoelens]
- comover (v) [gevoelens]
- impressionar (v) [gevoelens]
- pasmar (v) [ontzetten, verwarring, gevoelens, geestestoestand]
- agitar (v) [gevoelens]
- desorientar (v) [gevoelens, mysterie]
- mexer (v) [gevoelens]
- deixar perplexo (v) [mysterie]
- abalar (v) [gevoelens]
- estarrecer (v) [gevoelens]
- estupefazer (v) [geestestoestand, ontzetten, verwarring]
- surpreender (v) [ontzetten]
- deixar sem fala (v) [ontzetten]
- stupefy [geestestoestand]
- dismay [gevoelens]
- stun [gevoelens]
- perplex [mysterie]
- shock [gevoelens]
- appal [gevoelens]
- amaze [ontzetten]
- puzzle [mysterie]
- astound [ontzetten]
- flabbergast [ontzetten]
- render speechless [ontzetten]
- stagger [ontzetten]
- bemuse (v) [to confuse or bewilder, verwarring]
- mystify [gevoelens]
NL ES Espanhol 19 traduções
- repugnar (v) [gevoelens]
- alterar (v) [gevoelens]
- ofender (v) [gevoelens]
- trastornar (v) [gevoelens]
- agitar (v) [gevoelens]
- desconcertar (v) [gevoelens, mysterie, ontzetten]
- conmover (v) [gevoelens]
- impresionar (v) [gevoelens]
- pasmar (v) [verwarring, ontzetten]
- dejar estupefacto (v) [geestestoestand]
- confundir (v) [to mix up; to puzzle; to bewilder]
- dejar perplejo (v) [mysterie]
- enternecer (v) [gevoelens]
- conmocionar a (v) [gevoelens]
- producir una conmoción (v) [gevoelens]
- aterrar (v) [gevoelens]
- sorprender (v) [ontzetten]
- asombrar (v) [ontzetten]
- consternar (v) [ontzetten]
NL FR Francês 17 traduções
- toucher [gevoelens] {m}
- offenser [gevoelens]
- agiter [gevoelens]
- troubler [gevoelens]
- déconcerter [mysterie, to confuse or bewilder]
- renverser [ontzetten]
- émouvoir [gevoelens]
- bouleverser [gevoelens]
- consterner [gevoelens, ontzetten]
- confondre (v) [to mix up; to puzzle; to bewilder]
- exciter la pitié [gevoelens]
- ébranler [gevoelens]
- choquer [gevoelens]
- stupéfier [geestestoestand, ontzetten, to confuse or bewilder, verwarring]
- époustoufler [ontzetten]
- rendre perplexe [gevoelens, mysterie]
- laisser perplexe [gevoelens, mysterie]
NL DE Alemão 13 traduções
- erschüttern (v) [gevoelens]
- irritieren (v) [to confuse or bewilder]
- verwirren (v) [gevoelens, to confuse or bewilder, to mix up; to puzzle; to bewilder]
- erstaunen (v) [geestestoestand]
- verblüffen (v) [to confuse or bewilder, verwarring]
- schockieren (v) [gevoelens]
- vor ein Rätsel stellen (v) [mysterie]
- in Erstaunen setzen (v) [ontzetten]
- sprachlos machen (v) [ontzetten]
- Staunen erregen (v) [ontzetten]
- verwundern (v) [to confuse or bewilder]
- nachdenklich stimmen (v) [to confuse or bewilder] (v)
- konfuse (v) [to mix up; to puzzle; to bewilder] (v)
NL IT Italiano 17 traduções
- spaventare (v) [gevoelens]
- scuotere (v) [gevoelens]
- turbare (v) [gevoelens]
- agitare (v) [gevoelens]
- sconcertare (v) [gevoelens, mysterie]
- sbalordire (v) [ontzetten]
- sconvolgere (v) [gevoelens]
- commuovere (v) [gevoelens]
- disorientare (v) [mysterie]
- intenerire (v) [gevoelens]
- scioccare (v) [gevoelens]
- costernare (v) [gevoelens]
- sgomentare (v) [gevoelens]
- stupefare (v) [geestestoestand, verwarring]
- riempire di stupore (v) [ontzetten]
- lasciare a bocca aperta (v) [ontzetten]
- lasciare perplesso (v) [mysterie]
NL SV Sueco 20 traduções
- förskräcka (v) [gevoelens]
- röra (v) [gevoelens]
- förvirra (v) [verwarring]
- förbrylla (v) [gevoelens, mysterie]
- förbluffa (v) [ontzetten]
- oroa (v) [gevoelens]
- uppröra (v) [gevoelens]
- uppskaka (v) [gevoelens]
- beveka (v) [gevoelens]
- förfära (v) [gevoelens]
- chocka (v) [gevoelens]
- chockera (v) [gevoelens]
- göra bestört (v) [geestestoestand]
- göra häpen (v) [geestestoestand]
- slå med häpnad (v) [ontzetten]
- göra paff (v) [ontzetten]
- omstörta (v) [ontzetten]
- lamslå (v) [ontzetten]
- mystifiera (v) [gevoelens]
- sätta myror i huvudet på (v) [mysterie]
NL PL Polonês 2 traduções
- speszyć (v) [to confuse or bewilder] (v)
- zdeprymować (v) [to confuse or bewilder] (v)
NL BG Búlgaro 4 traduções
NL RU Russo 4 traduções
- смуща́ть (v) [to confuse or bewilder] (v)
- поража́ть (v) [to confuse or bewilder] (v n)
- ошеломлять (v) [to confuse or bewilder] (v)
- пу́тать (v) [to mix up; to puzzle; to bewilder] (v)